Требования к установке грузов

Требования к строповке, подъему, перемещению и установке оборудования и других грузов

Строповку монтируемого оборудования нужно выполнять так, чтобы каждый элемент подавался к месту установки в проектном или близком к нему положении. Это позволяет избежать лишних операций на месте установки, сокращает трудоемкость и облегчает работу монтажников. Основным документом, в соответствии с которым осуществляются монтажные работы, является ППР и другая необходимая проектная документация предприятий — изготовителей оборудования, например, чертежи фундаментов, опорных конструкций и т. п.

В ППР должна быть указана степень готовности конструкций объекта, на котором предстоит выполнение механомонтажных работ. Изменения, вносимые в ППР, должны быть согласованы с монтажной организацией.

При монтаже трубопроводов из чугуна, цветных металлов и сплавов и трубопроводов с внутренними покрытиями должны быть закончены все строительные работы, кроме отделочных. При монтаже пластмассовых и стеклянных трубопроводов отделочные работы также должны быть закончены.

При приемке фундаментов под оборудование должны быть проверены, кроме их размеров, правильность разбивки осей и высотных отметок. Рабочие чертежи на монтаж оборудования должны иметь пометку заказчика о принятии их к производству. Оборудование и трубопроводы должны монтироваться индустриальными и мехаyизированными методами, с минимальной трудоемкостью и максимальной безопасностью работ.

Перед строповкой и подъемом монтируемого элемента оборудования необходимо правильно определить его центр тяжести, чтобы предотвратить изменение положения груза в процессе подъема. Сечения такелажной оснастки подбирают но наибольшей нагрузке.

Строповку оборудования и сборочных единиц осуществляют в местах, указанных предприятием-изготовителем, или за детали, предусмотренные для этой цели. Чтобы обеспечить неизменность положения поднимаемого груза, допускается приварить для крепления стропов специальные штуцеры или повысить жесткость груза специально привариваемыми снаружи ребрами или внутренними распорками. При использовании для погрузки и разгрузки грузоподъемных кранов необходимо соблюдать правила их безопасной эксплуатации, утвержденных Госгортехнадзором. При установке оборудования, имеющего большую массу, при помощи монтажных мачт применяют метод скольжения с подтаскиванием низа устанавливаемого аппарата или метод поворота вокруг шарнира. В таких случаях должна быть разработана схема подъема груза с расчетом канатов на разрывное усилие, выбором высоты и положения монтажной мачты, определением усилий в оснастке, учетом возможной неравномерности нагрузки, выбором грузоподъемности блоков грузовых полиспастов и отводных блоков, положения грузовой лебедки и длины стропа. При разгрузке технологического оборудования с платформ путем перемещения по скатам (см. рис. 5) под ними необходимо выложить шпальные клетки; шпалы в них должны быть соединены скобами. Оборудование, погруженное на средства транспорта, необходимо надежно закрепить. Переноска грузов вручную допускается при соблюдении приводимых ниже норм нагрузки на одного человека. Подростки в возрасте 16—18 лет: женщины — 10 кг, мужчины — 16 кг; рабочие старше 18 лет: женщины — 20 кг, мужчины — 50 кг. Подросткам разрешены транспортные работы в течение не более одной трети их рабочего дня и только при работе по специальности, а не просто транспортным рабочим.

При ручной переноске грузов и деталей различного очертания (прокатных профилей, рельсов, баллонов и т. п.) необходимо применять специальные захваты, клещи и другие приспособления; применять для этой цели подручные материалы, например ломы, рукоятки лопат и т. п., запрещено. Подъем баллонов на высоту допускается только в контейнерах.

Для подъема оборудования или грузов большой длины применяют траверсы, которые подвешивают к крюку крана. К траверсам подвешивают стропы, идущие к поднимаемому грузу в вертикальном направлении. Это позволяет устранить горизонтальные сжимающие усилия в поднимаемом грузе.

Для подъема сборочных единиц технологического оборудования, имеющих отверстия, применяют автоматические или полуавтоматические захваты.

В зависимости от характера поднимаемого груза траверса может представлять собой прямую балку или замкнутый треугольный, прямоугольный или круглый контур. Например, оборудование, имеющее цилиндрический объем, целесообразно поднимать, используя траверсу, имеющую в плане очертание равносторонного треугольника. При помощи удлиненных траверс удобно поднимать элементы оборудования, имеющие большую протяженность, например звенья трубопроводов. К такелажной оснастке относятся также полиспасты. Полиспаст представляет собой систему, состоящую из неподвижного, подвижного и отводных блоков. Смысл применения полиспаста состоит в том, что усилие в нити полиспаста, подходящей к лебедке, уменьшается в зависимости от числа нитей между подвижным и неподвижным блоками.

При необходимости монтажа технологического оборудования одновременно на разных отметках по одной вертикали необходимо обеспечить надежную защиту расположенных ниже рабочих мест от падения сверху каких-либо предметов временными настилами и сетками, рассчитанными на удар и вес возможного груза.

Требования к стеллажам на складе

Любое складское помещение оборудуется стеллажами. Их разновидностей много, но назначение одно — служить местом хранения штучных или объемных грузов. Сборка и размещение стеллажей выполняются строго по существующим технологическим нормам. Качественно выполненная система хранения должна отвечать санитарно-гигиеническим требованиям и нормам безопасности. Сохранность складского оборудования и целостность складируемых товаров зависит от степени точности соблюдения требований к стеллажам.

Габариты: размер имеет значение

Поскольку стеллажными системами оснащаются объекты не только торгового, но и промышленного или стратегического назначения, изготовления стеллажей проводятся по определенным нормам. Современные требования безопасности к стеллажам достаточно серьезны.

Габариты разных конструкций требуют определенного комплекта фурнитуры, металлических или пластиковых частей. Сборка должна производиться в условиях полного комплекта всех элементов и фурнитуры.

Важный качественный показатель любой стеллажной конструкции — это его габариты. Размеры сборных конструкций должны соответствовать госстандарту. Условия хранения любых грузов должны подлежать определенному техническому регламенту.

Например, согласно нормативам ГОСТ 16140-77, оптимальная грузоподъемность стеллажей на одну ячейку должна составлять от 125 до 4000 килограммов. При этом высота стеллажа может достигать от 1,8 до 12,6 м. Для консольных стеллажей и конструкций с настилом габариты разные.

При проведении монтажных мероприятий бригада рабочих должна ориентироваться на следующие стандарты:

  • от 0,45 до 1,35 м (ширина стеллажа для консольной конструкции);
  • от 0,75 до 1,8 м (расстояние между стойками для консольной конструкции);
  • от 0,45 до 1,35 м (ширина для конструкции с настилом);
  • от 0,9 до 2,9 м (расстояние между стойками для конструкции с настилом);

Для того чтобы стеллажная система отвечала самым высоким качественным требованиям, необходимо еще до начала монтажных работ побеспокоиться о комплектации всех составляющих. Когда комплект разборных стеллажных конструкций поставляется к месту сборки, его обязательно должен сопровождать паспорт и проектировочные чертежи.

Комплектность считается неполной, если какая-либо из этих составляющих отсутствует. Кроме того, каждый стеллаж сопровождается набором крепежей и разнообразных элементов.

Комплекты крепежей и фурнитуры подбираются, согласно требованиям ГОСТ. Специфика сборной конструкции должна соответствовать комплекту крепежей. В этом случае металлическая конструкция будет собрана в соответствии со всеми нормативами и прослужит долго без опасности обрушения.

Технические требования

Стеллажи могут устанавливаться в складских помещениях на производствах, где практикуется только ручная загрузка в каждую секцию. Это характерно, например, для малогабаритных складов торговых или аптечных точек.

Если же мощности производства являются серьезными, а складское помещение достаточно большое, то место хранения может быть частично или полностью автоматизированным. В этом случае разгрузочные работы требуют минимальной механизированной помощи.

И те и другие варианты сборных систем подлежат выполнению технических требований:

  • Ячейки для хранения необходимо маркировать. На маркировочной табличке должна содержаться максимально подробная информация о характере и количестве груза, помещаемого в ячейку.
  • Здесь же указывается инвентарный номер.
  • Маркировочная табличка должна быть яркой. Она закрепляется на видном месте.

Это удобно и для обслуживающего персонала, и для контролирующих органов.

Безупречное качество

Все поверхности металлических фрагментов стеллажей должны соответствовать 14 квалитету качества. Конструкционные элементы не должны содержать ни малейших дефектов и быть идеально ровными. Это обеспечит грамотную сборку и высокий коэффициент прочности всей конструкции.

Конструкция стеллажных рам должна включать в себя две части (минимум). Что касается отклонений от вертикали, то их, как правило, удается избежать при соблюдении всех перечисленных нормативов. Однако процент кривизны или скученности может допускаться не более чем 0,1%.

Расчет ведется от длины стеллажа:

  • На 1 погонный метр допускается 3 мм кривизны.

При обнаружении шлаковых включений в соединительных швах или нарушений противопожарных требований изделие немедленно отправляют на доработку.

Нормативы безопасности

Если конструкция маркирована, то перегрузки можно избежать. В зоне визуальной доступности должна быть информация о том, какая максимальная нагрузка допускается на ячейку.

На складе необходимо создать комфортные условия для служащих. Поскольку металлосборная конструкция состоит из металлических фрагментов, все выступающие углы должны быть закруглены. Выступающие фрагменты следует сточить на фаску, это позволит избежать травмоопасных ситуаций.

Крепление к опорной плоскости должно соответствовать самому высокому коэффициенту жесткости, иначе конструкция может обрушиться. Ни в коем случае нельзя допускать малейшее пошатывание или подвижность системы.

При этом расстояние между соседними стеллажами должно быть не меньше 1 метра. Это обеспечит удобство обслуживания. Строго запрещается, согласно современным нормам безопасности, осуществлять эксплуатацию стеллажей с треснувшими поддонами. Даже если соблюдается норматив загрузки на эту ячейку, остается опасность обрушения из-за трещины в нижней части загружаемой площадки или емкости.

При этом высота самого поддона должна быть на 10 см ниже шага несущей металлоконструкции. Таким образом, нормативные требования ориентированы на комфортную эксплуатацию. При их соблюдении срок службы металлоконструкции будет продлен.

Контролирующие мероприятия

Стеллажные системы, предназначенные для хранения крупных партий грузов, должны раз в год проходить технический осмотр на предмет сохранности и дальнейшей работоспособности. Контроль технического состояния включает в себя проверку соответствия загрузки ячеек нормам, указанным на маркировочной таблице.

Контроль осуществляется по определенному алгоритму:

  • На эксплуатируемую ячейку подается нагрузка, превышающая на 25% указанный норматив. Если ячейка выдерживает, значит, металлоконструкция работоспособна.
  • Такое испытательное воздействие не должно превышать 10-минутный интервал.
  • Горизонтальные и вертикальные нагрузки даются по очереди, не одновременно.
  • По завершении мероприятий технического контроля делаются выводы о целостности конструкции. Для этого осматриваются все стойки и балки.

Коэффициент деформации вносится в Акт технического контроля. Маркировка с указанием предельной нагрузки ставится только в том случае, если система хранения прошла испытание.

Читайте так же:  Ханты-мансийский суд апелляционная жалоба

Следует отметить, что соблюдение всех перечисленных норм по установке работает не только на сохранность товара и предотвращает обрушение полок. Прежде всего, государственные стандарты хранения предотвращают травмоопасные ситуации для обслуживающего персонала.

Поможем с выбором. Отправьте заявку или позвоните нам

Постановление Правительства Российской Федерации от 15 апреля 2011 г. N 272 г. Москва «Об утверждении Правил перевозок грузов автомобильным транспортом»

Изменения и поправки

В соответствии со статьей 3 Федерального закона «Устав автомобильного транспорта и городского наземного электрического транспорта» Правительство Российской Федерации постановляет:

1. Утвердить прилагаемые Правила перевозок грузов автомобильным транспортом.

2. Настоящее постановление вступает в силу по истечении 3 месяцев со дня его официального опубликования, за исключением пунктов 3 и 4 Правил, утвержденных настоящим постановлением. Пункты 3 и 4 указанных Правил вступают в силу по истечении 12 месяцев со дня официального опубликования настоящего постановления.

3. Установить, что до вступления в силу пункта 3 Правил, утвержденных настоящим постановлением, перевозка опасных грузов автомобильным транспортом в городском, пригородном и междугородном сообщении осуществляется в соответствии с указанными Правилами, а также правилами перевозки опасных грузов автомобильным транспортом, утвержденными Министерством транспорта Российской Федерации во исполнение постановления Правительства Российской Федерации от 23 апреля 1994 г. N 372.

Председатель
Правительства Российской Федерации
В. Путин

Прим. ред: текст постановления опубликован в «Собрании законодательства РФ«, 25.04.2011, N 17, ст. 2407.

Правила перевозок грузов автомобильным транспортом

I. Общие положения

1. Настоящие Правила устанавливают порядок организации перевозки различных видов грузов автомобильным транспортом, обеспечения сохранности грузов, транспортных средств и контейнеров, а также условия перевозки грузов и предоставления транспортных средств для такой перевозки.

2. Перевозка грузов автомобильным транспортом в международном сообщении по территории Российской Федерации осуществляется в соответствии с международными договорами Российской Федерации в области автомобильного транспорта, нормативными правовыми актами Российской Федерации и настоящими Правилами.

3. Перевозка опасных грузов автомобильным транспортом в городском, пригородном и междугородном сообщении осуществляется в соответствии с требованиями, установленными приложениями A и B Европейского соглашения о международной дорожной перевозке опасных грузов от 30 сентября 1957 г. (ДОПОГ) и настоящими Правилами.

4. Перевозка скоропортящихся грузов автомобильным транспортом в городском, пригородном и междугородном сообщении осуществляется в соответствии с требованиями, установленными Соглашением о международных перевозках скоропортящихся пищевых продуктов и о специальных транспортных средствах, предназначенных для этих перевозок, подписанным в г. Женеве 1 сентября 1970 г. (СПС), и настоящими Правилами.

5. В настоящих Правилах используются следующие понятия:

«сопроводительная ведомость» — документ, служащий для учета и контроля использования контейнера;

«партия груза» — груз одного или нескольких наименований, перевозимый по одному товарораспорядительному документу;

«грузовое место» — упакованный или затаренный материальный объект в контейнере, съемном кузове, таре (упаковке), транспортном пакете, цистерне, принятый для перевозки;

«тяжеловесный груз» — груз, масса которого с учетом массы транспортного средства превышает предельно допустимые массы транспортных средств согласно приложению N 1 или предельно допустимые осевые нагрузки транспортных средств согласно приложению N 2;

«крупногабаритный груз» — груз, который с учетом габаритов транспортного средства превышает предельно допустимые габариты транспортных средств согласно приложению N 3;

«делимый груз» — груз, который без потери потребительских свойств или риска его порчи может быть размещен на 2 или более грузовых местах.

II. Заключение договора перевозки груза, договора фрахтования транспортного средства для перевозки груза

6. Перевозка груза осуществляется на основании договора перевозки груза, который может заключаться посредством принятия перевозчиком к исполнению заказа, а при наличии договора об организации перевозки груза — заявки грузоотправителя, за исключением случаев, указанных в пункте 13 настоящих Правил.

Заключение договора перевозки груза подтверждается транспортной накладной, составленной грузоотправителем (если иное не предусмотрено договором перевозки груза) по форме согласно приложению N 4 (далее — транспортная накладная).

7. Заказ (заявка) подается грузоотправителем перевозчику, который обязан рассмотреть заказ (заявку) и в срок до 3 дней со дня его принятия проинформировать грузоотправителя о принятии или об отказе в принятии заказа (заявки) с письменным обоснованием причин отказа и возвратить заказ (заявку).

При рассмотрении заказа (заявки) перевозчик по согласованию с грузоотправителем определяет условия перевозки груза и заполняет пункты 8 — 11, 13, 15 и 16 (в части перевозчика) транспортной накладной. При перевозке опасных, крупногабаритных или тяжеловесных грузов перевозчик указывает в пункте 13 транспортной накладной при необходимости информацию о номере, дате и сроке действия специального разрешения, а также о маршруте перевозки такого груза.

8. До заключения договора перевозки груза перевозчик по требованию грузоотправителя представляет документ (прейскурант), содержащий сведения о стоимости услуг перевозчика и порядке расчета провозной платы.

9. Транспортная накладная, если иное не предусмотрено договором перевозки груза, составляется на одну или несколько партий груза, перевозимую на одном транспортном средстве, в 3 экземплярах (оригиналах) соответственно для грузоотправителя, грузополучателя и перевозчика.

Транспортная накладная подписывается грузоотправителем и перевозчиком и заверяется печатью перевозчика, а в случае если грузоотправитель является юридическим лицом или индивидуальным предпринимателем, — также печатью грузоотправителя.

Любые исправления заверяются подписями и печатями как грузоотправителя, так и перевозчика.

10. В случае погрузки подлежащего перевозке груза на различные транспортные средства составляется такое количество транспортных накладных, которое соответствует количеству используемых транспортных средств.

11. В случае отсутствия всех или каких-либо отдельных записей в разделе «Условия перевозки» транспортной накладной применяются условия перевозки грузов, предусмотренные Федеральным законом «Устав автомобильного транспорта и городского наземного электрического транспорта» (далее — Федеральный закон) и настоящими Правилами.

Отсутствие записи подтверждается прочерком в соответствующей графе при заполнении транспортной накладной.

12. При объявлении грузоотправителем ценности груза груз принимается к перевозке в порядке, установленном настоящими Правилами, с указанием в пункте 5 транспортной накладной его ценности. Объявленная ценность не должна превышать действительной стоимости груза.

13. Перевозка груза с сопровождением представителя грузовладельца, перевозка груза, в отношении которого не ведется учет движения товарно-материальных ценностей, осуществляется транспортным средством, предоставляемым на основании договора фрахтования транспортного средства для перевозки груза (далее — договор фрахтования), заключаемого, если иное не предусмотрено соглашением сторон, в форме заказа-наряда на предоставление транспортного средства по форме согласно приложению N 5 (далее — заказ-наряд).

14. Заказ-наряд подается фрахтователем фрахтовщику, который обязан рассмотреть заказ-наряд и в срок до 3 дней со дня его принятия проинформировать фрахтователя о принятии или об отказе в принятии заказа-наряда с письменным обоснованием причин отказа и возвратить заказ-наряд.

При рассмотрении заказа-наряда фрахтовщик по согласованию с фрахтователем определяет условия фрахтования транспортного средства и заполняет пункты 2, 8 — 10, 12 — 14 (в части фрахтовщика) заказа-наряда.

15. При подаче фрахтовщику заказа-наряда фрахтователь заполняет пункты 1, 3 — 7 и 14 заказа-наряда.

16. Изменение условий фрахтования в пути следования отмечается фрахтовщиком (водителем) в графе 11 «Оговорки и замечания фрахтовщика» заказа-наряда.

17. При отсутствии всех или каких-либо отдельных записей в заказе-наряде, касающихся условий фрахтования, применяются условия, предусмотренные Федеральным законом и настоящими Правилами.

Отсутствие записи подтверждается прочерком в соответствующей графе заказа-наряда.

18. Заказ-наряд составляется в 3 экземплярах (оригиналах), подписанных фрахтователем и фрахтовщиком, а в случае если фрахтователь и фрахтовщик являются юридическими лицами или индивидуальными предпринимателями, экземпляры заказа-наряда также заверяются печатями фрахтователя и фрахтовщика. Первый экземпляр заказа-наряда остается у фрахтователя, второй и третий — вручаются фрахтовщику (водителю). Третий экземпляр заказа-наряда с необходимыми отметками прилагается к счету за фрахтование транспортного средства для перевозки груза и направляется фрахтователю.

19. Любые исправления в заказе-наряде заверяются подписями и печатями как фрахтователя, так и фрахтовщика.

20. В случае погрузки подлежащего перевозке груза на различные транспортные средства составляется такое количество заказов-нарядов, которое соответствует количеству используемых транспортных средств.

21. Оформление транспортной накладной или заказа-наряда в случае перевозки грузов для личных, семейных, домашних или иных не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности нужд осуществляет перевозчик (фрахтовщик) по согласованию с грузоотправителем (фрахтователем), если иное не предусмотрено соглашением сторон.

III. Предоставление транспортных средств и контейнеров, предъявление и прием груза для перевозки, погрузка грузов в транспортные средства и контейнеры

22. Перевозчик в срок, установленный договором перевозки груза (договором фрахтования), подает грузоотправителю под погрузку исправное транспортное средство в состоянии, пригодном для перевозки соответствующего груза, а грузоотправитель предъявляет перевозчику в установленные сроки груз.

23. Пригодными для перевозки груза признаются транспортные средства и контейнеры, соответствующие установленным договором перевозки груза (договором фрахтования) назначению, типу и грузоподъемности, а также оснащенные соответствующим оборудованием.

24. Подача транспортного средства и контейнера, непригодных для перевозки груза, обусловленного договором перевозки груза (договора фрахтования), приравнивается к неподаче транспортного средства.

25. Опозданием признается подача транспортного средства в пункт погрузки с задержкой более чем на 2 часа от времени, установленного в согласованном перевозчиком заказе (заявке) или заказе-наряде, если иное не установлено соглашением сторон. При подаче транспортного средства под погрузку грузоотправитель (фрахтователь) отмечает в транспортной накладной (заказе-наряде) в присутствии перевозчика (водителя) фактические дату и время подачи транспортного средства под погрузку, а также состояние груза, тары, упаковки, маркировки и опломбирования, массу груза и количество грузовых мест.

26. Перевозчик (водитель) по завершении погрузки подписывает транспортную накладную и в случае необходимости указывает в пункте 12 транспортной накладной свои замечания и оговорки при приеме груза.

27. Фрахтовщик (водитель) при подаче транспортного средства для перевозки груза подписывает заказ-наряд и в случае необходимости указывает в пункте 11 заказа-наряда свои замечания и оговорки при подаче транспортного средства для перевозки груза.

28. Изменение условий перевозки груза, в том числе изменение адреса доставки груза (переадресовка), в пути следования отмечается перевозчиком (водителем) в транспортной накладной.

29. Грузоотправитель (фрахтователь) вправе отказаться от исполнения договора перевозки груза (договора фрахтования) в случае:

а) предоставления перевозчиком транспортного средства и контейнера, непригодных для перевозки соответствующего груза;

б) подачи транспортных средств и контейнеров в пункт погрузки с опозданием;

в) непредъявления водителем транспортного средства грузоотправителю (фрахтователю) документа, удостоверяющего личность, и путевого листа в пункте погрузки.

30. Состояние груза при его предъявлении к перевозке признается соответствующим установленным требованиям, если:

а) груз подготовлен, упакован и затарен в соответствии со стандартами, техническими условиями и иными нормативными документами на груз, тару и упаковку;

Читайте так же:  Дарение доли квартиры брату

б) при перевозке груза в таре или упаковке груз маркирован в соответствии с установленными требованиями;

в) масса груза соответствует массе, указанной в транспортной накладной.

31. При предъявлении для перевозки груза в таре или упаковке грузоотправитель маркирует каждое грузовое место. Маркировка грузовых мест состоит из основных, дополнительных и информационных надписей, а также манипуляционных знаков.

32. К основным маркировочным надписям относятся:

а) полное или сокращенное наименование грузоотправителя и грузополучателя;

б) количество грузовых мест в партии груза и их номера;

в) адреса пунктов погрузки и выгрузки.

33. К дополнительным маркировочным надписям относится машиночитаемая маркировка с использованием символов линейного штрихового кода, двумерных символов, радиочастотных меток, в том числе символы автоматической идентификации и сбора данных о грузе.

34. К информационным маркировочным надписям относятся:

а) масса грузового места (брутто и нетто) в килограммах (тоннах);

б) линейные размеры грузового места, если один из параметров превышает 1 метр.

35. Манипуляционные знаки являются условными знаками, наносимыми на тару или упаковку для характеристики способов обращения с грузом при транспортировке, хранении, перевозке, и определяют способы обращения с грузовым местом при погрузке и выгрузке, перевозке и хранении груза.

36. По соглашению сторон маркировка грузовых мест может осуществляться перевозчиком (фрахтовщиком).

37. Маркировочные надписи и манипуляционные знаки наносятся в соответствии со стандартами и техническими условиями на груз, тару и упаковку. Маркировка осуществляется нанесением маркировочных надписей непосредственно на грузовое место или с помощью наклеивания ярлыков.

38. В случае если сроки погрузки груза в транспортные средства и контейнеры, а также выгрузки груза из них в договоре перевозки груза не установлены, погрузка и выгрузка груза выполняются в сроки согласно приложению N 6.

39. В сроки погрузки и выгрузки груза не включается время, необходимое для выполнения работ по подготовке груза к перевозке.

40. Погрузка груза в транспортное средство и контейнер, а также выгрузка груза из них осуществляются с учетом перечня работ согласно приложению N 7.

41. В случае если погрузка груза в контейнер и выгрузка груза из него осуществляются посредством снятия контейнера с транспортного средства, подача порожнего контейнера грузоотправителю или груженого контейнера грузополучателю оформляется сопроводительной ведомостью согласно приложению N 8 (далее — сопроводительная ведомость).

42. При подаче порожнего контейнера грузоотправителю или груженого контейнера грузополучателю перевозчик заполняет пункты 1 — 4, 6 — 10 (в части перевозчика) сопроводительной ведомости, а также в графе «Экземпляр N» указывает порядковый номер экземпляра (оригинала) сопроводительной ведомости, а в строке «Сопроводительная ведомость N» — порядковый номер учета перевозчиком сопроводительных ведомостей.

43. При подаче транспортного средства под погрузку грузоотправитель отмечает в сопроводительной ведомости в присутствии перевозчика (водителя) фактические дату и время подачи (убытия) транспортного средства под погрузку, состояние контейнера и его опломбирования после загрузки на транспортное средство, а также заполняет пункт 10 сопроводительной ведомости (в части грузоотправителя).

44. В случае необходимости грузоотправитель указывает в пункте 5 сопроводительной ведомости сведения, необходимые для выполнения фитосанитарных, санитарных, карантинных, таможенных и прочих требований, установленных законодательством Российской Федерации, а также рекомендации о предельных сроках и температурном режиме перевозки и сведения о запорно-пломбировочных устройствах контейнера.

45. При подаче транспортного средства под выгрузку грузополучатель отмечает в сопроводительной ведомости в присутствии перевозчика (водителя) фактические дату и время подачи (убытия) транспортного средства под выгрузку, состояние контейнера и его опломбирования при выгрузке с транспортного средства, а также заполняет пункт 10 сопроводительной ведомости (в части грузополучателя).

46. Сопроводительная ведомость составляется в 3 экземплярах (оригиналах) — для грузополучателя, грузоотправителя и перевозчика.

Любые исправления в сопроводительной ведомости заверяются подписями грузоотправителя или грузополучателя и перевозчика, а в случае если грузоотправитель и грузополучатель являются юридическими лицами или индивидуальными предпринимателями, — также печатями грузоотправителя, грузополучателя и перевозчика.

47. Время подачи контейнера в пункты погрузки и выгрузки исчисляется с момента предъявления водителем сопроводительной ведомости грузоотправителю в пункте погрузки, а грузополучателю — в пункте выгрузки.

48. Если иное не установлено договором перевозки груза (договором фрахтования), грузоотправитель (фрахтователь) обеспечивает предоставление и установку на транспортном средстве приспособлений, необходимых для погрузки, выгрузки и перевозки груза, а грузополучатель (фрахтовщик) обеспечивает их снятие с транспортного средства.

49. Все принадлежащие грузоотправителю (фрахтователю) приспособления возвращаются перевозчиком (фрахтовщиком) грузоотправителю (фрахтователю) в соответствии с его указанием в пункте 5 транспортной накладной и за счет грузоотправителя (фрахтователя), а при отсутствии такого указания — выдаются грузополучателю вместе с грузом в пункте назначения.

50. Погрузка груза в транспортное средство и контейнер осуществляется грузоотправителем (фрахтователем), а выгрузка из транспортного средства и контейнера — грузополучателем, если иное не предусмотрено договоренностью сторон.

51. Погрузка груза в транспортное средство и контейнер осуществляется таким образом, чтобы обеспечить безопасность перевозки груза и его сохранность, а также не допустить повреждение транспортного средства и контейнера.

52. Грузовые места, погрузка которых осуществляется механизированным способом, как правило, должны иметь петли, проушины, выступы или иные специальные приспособления для захвата грузоподъемными машинами и устройствами.

Выбор средства крепления груза в кузове транспортного средства (ремни, цепи, тросы, деревянные бруски, упоры, противоскользящие маты и др.) осуществляется с учетом обеспечения безопасности движения, сохранности перевозимого груза и транспортного средства.

Крепление груза гвоздями, скобами или другими способами, повреждающими транспортное средство, не допускается.

IV. Определение массы груза, опломбирование транспортных средств и контейнеров

53. При перевозке груза в таре или упаковке, а также штучных грузов их масса определяется грузоотправителем с указанием в транспортной накладной количества грузовых мест, массы нетто (брутто) грузовых мест в килограммах, размеров (высота, ширина и длина) в метрах, объема грузовых мест в кубических метрах.

54. Масса груза определяется следующими способами:

б) расчет на основании данных геометрического обмера согласно объему загружаемого груза и (или) технической документации на него.

55. Запись в транспортной накладной о массе груза с указанием способа ее определения осуществляется грузоотправителем, если иное не установлено договором перевозки груза. По требованию перевозчика масса груза определяется грузоотправителем в присутствии перевозчика, а в случае, если пунктом отправления является терминал перевозчика, — перевозчиком в присутствии грузоотправителя. При перевозке груза в опломбированных грузоотправителем крытом транспортном средстве и контейнере масса груза определяется грузоотправителем.

56. По окончании погрузки кузова крытых транспортных средств и контейнеры, предназначенные одному грузополучателю, должны быть опломбированы, если иное не установлено договором перевозки груза. Опломбирование кузовов транспортных средств и контейнеров осуществляется грузоотправителем, если иное не предусмотрено договором перевозки груза.

57. Оттиск пломбы должен иметь контрольные знаки (сокращенное наименование владельца пломбы, торговые знаки или номер тисков) либо уникальный номер.

Сведения об опломбировании груза (вид и форма пломбы) указываются в транспортной накладной.

58. Пломбы, навешиваемые на кузова транспортных средств, фургоны, цистерны или контейнеры, их секции и отдельные грузовые места, не должны допускать возможности доступа к грузу и снятия пломб без нарушения их целостности.

59. Пломбы навешиваются:

а) у фургонов или их секций — на дверях по одной пломбе;

б) у контейнеров — на дверях по одной пломбе;

в) у цистерн — на крышке люка и сливного отверстия по одной пломбе, за исключением случаев, когда по соглашению сторон предусмотрен иной порядок опломбирования;

г) у грузового места — от одной до четырех пломб в точках стыкования окантовочных полос или других связочных материалов.

60. Опломбирование кузова транспортного средства, укрытого брезентом, производится только в случае, если соединение брезента с кузовом обеспечивает невозможность доступа к грузу.

61. Пломба должна быть навешана на проволоку и сжата тисками так, чтобы оттиски с обеих сторон были читаемы, а проволоку нельзя было извлечь из пломбы. После сжатия тисками каждая пломба должна быть тщательно осмотрена и в случае обнаружения дефекта заменена другой.

Перевозка с неясными оттисками установленных контрольных знаков на пломбах, а также с неправильно навешанными пломбами запрещается.

62. Опломбирование отдельных видов грузов может осуществляться способом их обандероливания, если это предусмотрено договором перевозки груза.

Применяемые для обандероливания грузов бумажная лента, тесьма и другие материалы не должны иметь узлы и наращивания. При обандероливании каждое место скрепления между собой используемого упаковочного материала должно маркироваться штампом или оттиском печати грузоотправителя.

Обандероливание должно исключать доступ к грузу без нарушения целостности используемого упаковочного материала.

V. Сроки доставки, выдача груза. Очистка транспортных средств и контейнеров

63. Перевозчик доставляет и выдает груз грузополучателю по адресу, указанному грузоотправителем в транспортной накладной, грузополучатель — принимает доставленный ему груз. Перевозчик осуществляет доставку груза в срок, установленный договором перевозки груза. В случае если в договоре перевозки груза сроки не установлены, доставка груза осуществляется:

а) в городском, пригородном сообщении — в суточный срок;

б) в междугородном или международном сообщениях — из расчета одни сутки на каждые 300 км расстояния перевозки.

64. О задержке доставки груза перевозчик информирует грузоотправителя и грузополучателя. Если иное не установлено договором перевозки груза, грузоотправитель и грузополучатель вправе считать груз утраченным и потребовать возмещения ущерба за утраченный груз, если он не был выдан грузополучателю по его требованию:

а) в течение 10 дней со дня приема груза для перевозки — при перевозке в городском и пригородном сообщениях;

б) в течение 30 дней со дня, когда груз должен был быть выдан грузополучателю, — при перевозке в междугородном сообщении.

65. Грузополучатель вправе отказаться от принятия груза и потребовать от перевозчика возмещения ущерба в случае повреждения (порчи) груза в процессе перевозки по вине перевозчика, если использование груза по прямому назначению невозможно.

66. В случае отказа грузополучателя принять груз по причинам, не зависящим от перевозчика, последний вправе доставить груз по указанному грузоотправителем новому адресу (переадресовка груза), а при невозможности доставки груза по новому адресу — возвратить груз грузоотправителю с соответствующим предварительным уведомлением. Расходы на перевозку груза при его возврате или переадресовке возмещаются за счет грузоотправителя.

67. Переадресовка груза осуществляется в следующем порядке:

а) водитель с использованием средств связи информирует перевозчика о дате, времени и причинах отказа грузополучателя принять груз;

Читайте так же:  Крым пенсия в рублях

б) перевозчик в письменной форме либо с использованием средств связи уведомляет грузоотправителя об отказе и причинах отказа грузополучателя принять груз и запрашивает указание о переадресовке груза;

в) при неполучении от грузоотправителя переадресовки в течение 2 часов с момента его уведомления о невозможности доставки груза перевозчик в письменной форме уведомляет грузоотправителя о возврате груза и дает указание водителю о возврате груза грузоотправителю;

г) при получении от грузоотправителя указания о переадресовке груза до его доставки грузополучателю, указанному в транспортной накладной, перевозчик с использованием средств связи информирует водителя о переадресовке.

68. При подаче транспортного средства под выгрузку грузополучатель отмечает в транспортной накладной в присутствии перевозчика (водителя) фактические дату и время подачи транспортного средства под выгрузку, а также состояние груза, тары, упаковки, маркировки и опломбирования, массу груза и количество грузовых мест.

69. По завершении пользования транспортным средством фрахтователь отмечает в заказе-наряде в присутствии фрахтовщика (водителя) фактические дату и время завершения пользования транспортным средством.

70. Проверка массы груза и количества грузовых мест, а также выдача груза грузополучателю осуществляются в порядке, предусмотренном статьей 15 Федерального закона.

71. После выгрузки грузов транспортные средства и контейнеры должны быть очищены от остатков этих грузов, а после перевозки грузов по перечню согласно приложению N 9 транспортные средства и контейнеры должны быть промыты и при необходимости продезинфицированы.

72. Обязанность по очистке, промывке и дезинфекции транспортных средств и контейнеров лежит на грузополучателях. Перевозчик по согласованию с грузополучателем вправе принимать на себя за плату выполнение работ по промывке и дезинфекции транспортных средств и контейнеров.

VI. Особенности перевозки отдельных видов грузов

73. При перевозке груза навалом, насыпью, наливом или в контейнерах его масса определяется грузоотправителем и при приеме груза перевозчиком указывается грузоотправителем в транспортной накладной.

74. При перевозке на транспортном средстве однородных штучных грузов отдельные маркировочные надписи (кроме массы груза брутто и нетто) не наносятся, за исключением мелких партий грузов.

При перевозке однородных штучных грузов в таре в адрес одного грузополучателя в количестве 5 и более грузовых мест допускается маркировка не менее 4 грузовых мест.

При перевозке груза навалом, насыпью или наливом его маркировка не производится.

75. Размещение делимого груза на транспортном средстве осуществляется таким образом, чтобы общая масса транспортного средства с таким грузом не превышала 40 тонн.

Размещение делимого груза на автопоездах в составе 3-осного тягача и 2- или 3-осного полуприцепа, перевозящего 40-футовый контейнер ISO, осуществляется таким образом, чтобы общая масса транспортного средства с таким грузом не превышала 44 тонн, а осевая нагрузка транспортного средства не превышала 11,5 тонны.

76. При перевозке груза навалом, насыпью или наливом, груза, опломбированного грузоотправителем, скоропортящегося и опасного груза, а также части груза, перевозимого по одной транспортной накладной, объявление ценности груза не допускается.

77. Скоропортящийся груз перевозится с соблюдением температурного режима, определенного условиями его перевозки, обеспечивающими сохранность его потребительских свойств, указываемыми грузоотправителем в графе 5 транспортной накладной.

78. Размер естественной убыли груза, перевозимого навалом, насыпью или наливом по нескольким транспортным накладным от одного грузоотправителя в адрес одного грузополучателя, определяется для всей партии одновременно выданного груза в соответствии с нормами естественной убыли, определяемыми в установленном порядке.

VII. Порядок составления актов и оформления претензий

79. Акт составляется в следующих случаях:

а) невывоз по вине перевозчика груза, предусмотренного договором перевозки груза;

б) непредоставление транспортного средства и контейнера под погрузку;

в) утрата или недостача груза, повреждения (порчи) груза;

г) непредъявление для перевозки груза, предусмотренного договором перевозки груза;

д) отказ от пользования транспортным средством, предоставляемым на основании договора фрахтования;

е) просрочка доставки груза;

ж) задержка (простой) транспортных средств, предоставленных под погрузку и выгрузку;

з) задержка (простой) контейнеров, принадлежащих перевозчику и предоставленных под погрузку.

80. Акт составляется заинтересованной стороной в день обнаружения обстоятельств, подлежащих оформлению актом. При невозможности составить акт в указанный срок он составляется в течение следующих суток. В случае уклонения перевозчиков, фрахтовщиков, грузоотправителей, грузополучателей и фрахтователей от составления акта соответствующая сторона вправе составить акт без участия уклоняющейся стороны, предварительно уведомив ее в письменной форме о составлении акта, если иная форма уведомления не предусмотрена договором перевозки груза или договором фрахтования.

81. Отметки в транспортной накладной и заказе-наряде о составлении акта осуществляют должностные лица, уполномоченные на составление актов.

82. Акт содержит:

а) дату и место составления акта;

б) фамилии, имена, отчества и должности лиц, участвующих в составлении акта;

в) краткое описание обстоятельств, послуживших основанием для составления акта;

г) в случае утраты или недостачи груза, повреждения (порчи) груза — их описание и фактический размер;

д) подписи участвующих в составлении акта сторон.

83. В случае, указанном в подпункте «г» пункта 82 настоящих Правил, к акту прилагаются результаты проведения экспертизы для определения размера фактических недостачи и повреждения (порчи) груза, при этом указанный акт должен быть составлен в присутствии водителя.

84. В случае отказа от подписи лица, участвующего в составлении акта, в акте указывается причина отказа.

85. Акт составляется в количестве экземпляров, соответствующем числу участвующих в его составлении лиц, но не менее чем в 2 экземплярах. Исправления в составленном акте не допускаются.

86. В транспортной накладной, заказе-наряде, путевом листе и сопроводительной ведомости должна быть сделана отметка о составлении акта, содержащая краткое описание обстоятельств, послуживших основанием для ее проставления, и размер штрафа.

В отношении специализированных транспортных средств по перечню согласно приложению N 10 размер штрафа за задержку (простой) транспортного средства устанавливается в соответствии с частью 5 статьи 35 Федерального закона.

87. Претензии предъявляются перевозчикам (фрахтовщикам) по месту их нахождения в письменной форме в течение срока исковой давности, установленного статьей 42 Федерального закона.

88. Претензия содержит:

а) дату и место составления;

б) полное наименование (фамилия, имя и отчество), адрес места нахождения (места жительства) лица, подавшего претензию;

в) полное наименование (фамилия, имя и отчество), адрес места нахождения (места жительства) лица, к которому предъявляется претензия;

г) краткое описание обстоятельств, послуживших основанием для подачи претензии;

д) обоснование, расчет и сумма претензии по каждому требованию;

е) перечень прилагаемых документов, подтверждающих обстоятельства, изложенные в претензии (акт и транспортная накладная, заказ-наряд с отметками и др.);

ж) фамилию, имя и отчество, должность лица, подписавшего претензию, его подпись, заверенную печатью.

89. Претензия составляется в 2 экземплярах, один из которых отправляется перевозчику (фрахтовщику), а другой — остается у лица, подавшего претензию.

Приложение N 7
к Правилам перевозок грузов
автомобильным транспортом

Перечень работ по погрузке грузов в транспортное средство и контейнер, а также по выгрузке грузов из них

Погрузка

1. Подготовка груза, контейнера к перевозке:

а) упаковка и затаривание груза в соответствии со стандартами, техническими условиями на груз, тару, упаковку и контейнер;

б) маркировка и группировка грузовых мест по грузополучателям;

в) размещение груза, контейнера на месте загрузки.

2. Подготовка транспортного средства к загрузке:

а) размещение транспортного средства на месте загрузки;

б) открытие дверей, люков, бортов, снятие тентов, подготовка и установка на транспортном средстве приспособлений, необходимых для загрузки, разгрузки и перевозки груза, и приведение их в рабочее состояние.

3. Загрузка груза в транспортное средство:

а) подача груза, контейнера в транспортное средство;

б) размещение, укладка груза в транспортном средстве.

4. Крепление груза в транспортном средстве:

а) приведение в рабочее состояние крепежных, стопорных и защитных приспособлений, устройств и механизмов;

б) подготовка загруженного транспортного средства к движению.


Выгрузка

1. Размещение транспортного средства на месте разгрузки.

2. Подготовка груза, контейнера и транспортного средства к разгрузке:

а) открытие дверей, люков, бортов, снятие тентов;

б) подготовка к работе установленных на транспортном средстве механизированных загрузочно-разгрузочных устройств и механизмов, а также снятие и приведение в нерабочее состояние крепежных, стопорных и защитных приспособлений, устройств и механизмов.

3. Разгрузка груза из транспортного средства:

а) съем груза, контейнера из транспортного средства;

б) демонтаж крепежных, стопорных и защитных приспособлений, устройств и механизмов.

4. Подготовка разгруженного транспортного средства к движению:

а) очистка, промывка и дезинфекция транспортного средства;

б) закрытие дверей, люков, бортов транспортного средства, подготовка загрузочно-разгрузочных, крепежных, стопорных и защитных приспособлений, устройств и механизмов к движению транспортного средства.

Приложение N 9
к Правилам перевозок грузов
автомобильным транспортом

Перечень грузов, после перевозки которых транспортные средства, контейнеры должны быть промыты и, при необходимости, продезинфицированы

Алебастр (гипс) в кусках и молотый

Барит (шпат тяжелый)

Гажа (мергель гипсовый)

Грязи минеральные для ванн

Дрожжи кормовые (гидролизные сульфатные)

Жом картофельный и свекловичный

Краски и красители сухие

Крупы (при наличии повреждения потребительской упаковки)

Мука витаминная из древесной зелени

Опилки цветных металлов

Порошок магнезитовый металлургический

Сигареты (папиросы) (при наличии повреждения потребительской упаковки)

Соль поваренная пищевая и техническая

Средства моющие порошкообразные

Стекло техническое и строительное (при наличии боя)

Стружка цветных металлов и их сплавов

Сульфаты, кроме опасных

Сырье табака и махорки

Табак (в листьях и корешках, нюхательный, обработанный)

Тальк молотый и в кусках (камень тальковый)

Тара стеклянная (при наличии боя)

Торф и торфяная продукция

Удобрения органические и комплексные

Удобрения химические и минеральные

Фарш мясной сушеный (в мешках)

Опасные грузы (в случаях, установленных ДОПОГ)

Животные и птицы

Приложение N 10
к Правилам перевозок грузов
автомобильным транспортом

Перечень специализированных транспортных средств

1. Транспортные средства с кузовом-фургоном:

фургоны-рефрижераторы;

фургоны с отоплением кузова.

2. Транспортные средства — цистерны:

цистерны для перевозки сыпучих, порошкообразных, пылевидных строительных материалов, в том числе цементовозы;

цистерны для перевозки сыпучих пищевых продуктов: мука, зерно, комбикорм, отруби;

цистерны для перевозки пищевых жидкостей.

3. Транспортные средства для перевозки строительных грузов:

транспортные средства — панелевозы;

транспортные средства — фермовозы;

транспортные средства — бетоносмесители.

4. Транспортные средства для перевозки животных.

5. Транспортные средства для перевозки автомобилей.

6. Транспортные средства — контейнеровозы.

7. Транспортные средства со съемным кузовом.

8. Транспортные средства — мусоровозы.

9. Транспортные средства, предназначенные для перевозки опасных грузов в соответствии с ДОПОГ (MEMU, EX/II, EX/III, FL, OX, AT)

Требования к установке грузов