Дан приказ ему на запад ютуб

Дан приказ: ему – на запад…

Песня «Прощание», или как еще ее называют, «Дан приказ: ему – на запад…», была создана в 1937 году.
Вначале появились стихи Михаила Васильевича Исаковского, опубликованные 4 февраля 1936 года в смоленской газете «Большевистский молодняк». Всего шесть строф… Но как много было в них сказано.

В том же 1936 году комсомольский журнал «Молодой колхозник» перепечатал эти стихи в своем четвертом номере. А ровно год спустя в том же журнале они были опубликованы уже вместе с нотами под названием «Прощальная комсомольская». Автором музыки новой песни был композитор Дмитрий Покрасс.

М.В. Исаковский вспоминал: «Стихотворение «Прощание» возникло у меня в 1935 году, когда появился кинофильм «Подруги». В кинофильме, в частности, показан комсомольский митинг. С митинга комсомольцы и комсомолки уходили прямо на фронт, прямо в бой.
Они на ходу прощались друг с другом. И уже простившись, кто-либо оборачивался и кричал другому:
– Пиши.
– Куда? – отзывался другой.
– Не знаю…
Вот отсюда и возникла строка стихотворения:
«Напиши… куда-нибудь».
На митинге присутствовала и одна старая женщина, напутствовавшая комсомольцев и желавшая им:
– Если смерти, то скорой… (то есть смерти без особых мучений). Если раны, то малой…
Очевидно, отсюда в мое стихотворение вошли такие слова (хотя я вложил их в уста девушки, а не старой женщины):
«Если смерти, то – мгновенной,
Если раны – небольшой…»

На М.В. Исаковского, побывавшего на премьере фильма «Подруги» в одном из московских кинотеатров, эпизод прощания героев перед отправкой на фронт, их сбивчивые и немногословные диалоги произвели особенно сильное впечатление. В его памяти восстанавливались события Гражданской войны, свидетелем которой он был. Вот так же провожал он на фронт своих товарищей, ельнинских комсомольцев, на родной Смоленщине в далеком 1919 году.
Было и еще одно немаловажное обстоятельство, объясняющее, почему эта песня особенно широкое распространение получила в конце 30-х годов, – это была пора первых после интервенции и гражданской войны военных испытаний, выпавших на долю нашей Родины: Хасан и Халхин-Гол на востоке, а на западе война с белофиннами, освободительный поход в Западную Украину и Белоруссию, вызволение Бессарабии и Буковины. Так было в жизни: ему – на запад, ей – в другую сторону.
А когда пришла на нашу землю Великая Отечественная война и принесла с собой столько бед и разлук, прощаний и расставаний, песня Исаковского и Покрасса стала заклинанием и обещанием встречи после победы, до которой оставалось долгих четыре года…

Дан приказ: ему — на запад,
Ей — в другую сторону.
Уходили комсомольцы
На гражданскую войну.
Уходили, расставались,
Покидая тихий край.
«Ты мне что-нибудь, родная,
На прощанье пожелай. »
И родная отвечала:
«Я желаю всей душой —
Если смерти, то — мгновенной,
Если раны, — небольшой.
А всего сильней желаю
Я тебе, товарищ мой,
Чтоб со скорою победой
Возвратился ты домой».
Он пожал подруге руку,
Глянул в девичье лицо:
«А еще тебя прошу я, —
Напиши мне письмецо».
«Но куда же напишу я?
Как я твой узнаю путь?»
«Все равно, — сказал он тихо. —
Напиши. куда-нибудь!»

Дан приказ ему на запад ютуб

Уходили, расставались,
Покидая тихий край.
«Ты мне что-нибудь, родная,
На прощанье пожелай».

И родная отвечала:
«Я желаю всей душой, —
Если смерти, то — мгновенной ,
Если раны — небольшой.

А всего сильней желаю
Я тебе, товарищ мой,
Чтоб со скорою П обедой
Возвратился ты домой».

Он пожал подруге руку,
Глянул в девичье лицо:
«А еще тебя прошу я —
Напиши мне письмецо».

«Но куда же напишу я?
Как я твой узнаю путь?»
«Все равно, — сказал он тихо,
Напиши. куда-нибудь!»

Советские песни — Дан Приказ Ему На Запад текст песни


Дан приказ: ему — на запад

Дан приказ: ему — на запад,
Ей — в другую сторону.
Уходили комсомольцы
На гражданскую войну.

Уходили, расставались,
Покидая тихий край.
«Ты мне что-нибудь, родная,
На прощанье пожелай».

И родная отвечала:
«Я желаю всей душой, —
Если смерти — то мгновенной,
Если раны — небольшой.

А всего сильней желаю
Я тебе, товарищ мой,
Чтоб со скорою победой
Возвратился ты домой».

Он пожал подруге руку,
Глянул в девичьё лицо:
«А ещё тебя прошу я —
Напиши мне письмецо».

«Но куда же напишу я?
Как я твой узнаю путь?» —
«Всё равно, — сказал он тихо, —
Напиши. куда-нибудь!»

Читайте так же:  Как оформить продление коллективного договора

Дан приказ: ему — на запад,
Ей — в другую сторону.
Уходили комсомольцы
На гражданскую войну.

Ordered: him to the West

Ordered: him to the West,
She is in the other direction.
Get out of the Komsomol
To the civil war.

Left, parted,
Leaving Pacific region.
«You give me something,
Goodbye wish».

And the native replied:
«I wish with all my heart, —
If death instant,
If the wound is small.

And just wish harder
I tell you, my friend,
With that first victory
You returned home.»

He shook the friend’s hand,
Looked in a girl’s face:
«And I beg you —
Write me a letter».

«But where will I write?
I know your way?» —
«Anyway, — he said quietly, —
Write. somewhere!»

Ordered: him to the West,
She is in the other direction.
Get out of the Komsomol
To the civil war.

Дан приказ ему на запад ютуб

Комсомольская прощальная (Дан приказ ему на запад) (исполнитель: Елена Максимова и Евгений Дятлов )

Видео к песне:

Войти в Tekstovoi.ru

Используйте ВКонтакте, Одноклассники или Facebook, чтобы связаться с друзьями и активизировать участников вашей социальной сети.

Войти через ВКонтакте Войти через Одноклассники Войти через Facebook Войти, используя логин и пароль на Tekstovoi.ru

Дан приказ ему на запад ютуб

Песня «Прощание», или как еще ее называют, «Дан приказ: ему — на запад. «, была создана в 1937 году.

Вначале появились стихи Михаила Васильевича Исаковского (1900-1973), опубликованные 4 февраля 1936 года в смоленской газете «Большевистский молодняк». Всего шесть строф. Но как много было в них сказано! Как зримо и образно запечатлено в них время!

В том же 1936 году комсомольский журнал «Молодой колхозник» перепечатал эти стихи в своем четвертом номере. А ровно год спустя в том же журнале они были опубликованы уже вместе с нотами под названием «Прощальная комсомольская». Автором музыки новой песни был композитор Дмитрий Покрасс.

Стихотворение Исаковского послужило источником вдохновения не только для композитора. Влияние его легко обнаружить во многих живописных работах, скульптурных композициях: и в картине украинского художника А. Ацманчука «Дан приказ. «, и в полотне московского художника Е. Расторгуева «Юность», и в скульптуре В. Бородая «Уходили комсомольцы. «. А ведь на создание этих стихов М. В. Исаковского, в свою очередь, тоже вдохновило произведение искусства.

Впрочем, вот что написал он сам по этому поводу в книге «На ельнинской земле (Автобиографические страницы)»:

«Стихотворение «Прощание» возникло у меня в 1935 году, когда появился кинофильм «Подруги».

В кинофильме, в частности, показан комсомольский митинг. С митинга комсомольцы и комсомолки уходили прямо на фронт, прямо в бой.

Они на ходу прощались друг с другом. И уже простившись, кто-либо оборачивался и кричал другому:

— Куда? — отзывался другой.

Вот отсюда и возникла строка стихотворения:

На митинге присутствовала и одна старая женщина, напутствовавшая комсомольцев и желавшая им:

— Если смерти, то скорой. (то есть смерти без особых мучений). Если раны, то малой.

Очевидно, отсюда в мое стихотворение вошли такие слова (хотя я вложил их в уста девушки, а не старой женщины):

И родная отвечала:

— Я желаю всей душой,

Если смерти, то — мгновенной,

Если раны — небольшой. «

Фильм «Подруги» режиссера Л. Арнштама, снятый в 1935 году на «Ленфильме», пользовался в свое время большим успехом, демонстрировался на экранах не только у нас в стране, но и за рубежом. А такой чести в довоенные годы удостаивались немногие наши картины.

В нем рассказывалось о трех девушках с питерской рабочей окраины, чье детство кончилось с началом первой мировой войны, а юность шла в боях за власть Советов. В 1919 году, когда Юденич наступал на красный Петроград, Зоя, Наташа и Ася (так звали героинь фильма, роли которых прекрасно сыграли актрисы 3. Федорова, Н. Зарубина и Я. Жеймо) в числе первых вступили в комсомол и откликнулись на призыв партии встать на защиту родного города.

На М. В. Исаковского, побывавшего на премьере фильма «Подруги» в одном из московских кинотеатров, эпизод прощания героев перед отправкой на фронт, их сбивчивые и немногословные диалоги произвели особенно сильное впечатление. В его памяти восстанавливались события гражданской войны, свидетелем которой он был. Вот так же провожал он на фронт своих товарищей, ельнинских комсомольцев, на родной Смоленщине в далеком 1919 году. В написанном затем стихотворении очень точно передал он характер именно гражданской войны.

Вряд ли такие суровые слова: «если смерти, то-мгновенной. » — да еще из уст девушки могли появиться в стихотворении о других людях, прощающихся на другой войне, в другие времена!

Но за этим четверостишием следует и такое:

А всего сильней желаю

Я тебе, товарищ мой,

Чтоб со скорою победой

Читайте так же:  Штраф за 152 фз

Возвратился ты домой.

«Эти две последние строчки четверостишия вспоминал Исаковский, — появились уже не в результате просмотра кинофильма «Подруги», а пришли ко мне с ельнинского вокзала, пришли из того декабрьского вечера, когда мы желали каждому из отъезжавших товарищей своих именно того,

Чтоб со скорою победой

Возвратился ты домой.

Если бы я видел только кинофильм «Подруги», но никогда сам лично не провожал бы комсомольцев на фронт, то стихотворение «Прощание». вряд ли было бы написано.

Очевидно, то, что пережил когда-то поэт и что хранится в его памяти, в его душе, вдруг как бы вспыхивает от другого события, от другого переживания, совсем недавнего. Или наоборот: недавнее событие, недавнее переживание «загорается» от столкновения с тем, что случилось когда-то раньше и что хранилось в «запаснике» памяти поэта.

В результате получается та поэтическая «плавка», которая выливается на бумаге в виде законченного стихотворения.

Конечно, бывает и совсем по-другому. Но в данном случае получилось именно так, как я рассказал об этом».

Музыка, которую написал Д. Я. Покрасс, теперь просто неотделима от этих стихов. Буденовец, боец Первой Конной, автор многих других замечательных песен, начиная со знаменитого «Марша Буденного», он встретился в стихах Исаковского со знакомой, близкой и дорогой ему темой гражданской войны и создал песню, положившую начало новому расцвету его творчества.

Первым исполнителем «Прощальной комсомольской» стал известный советский артист, один из основателей Московского театра сатиры — Дмитрий Лазаревич Кара-Дмитриев. «Слова Михаила Исаковского, музыка Дмитрия Покрасса, барабан и фуражка — мои» — так объявлял артист этот номер, выходя на эстраду. В военной фуражке на высоко поднятой седой голове, аккомпанируя себе на барабане, переброшенном через плечо, и не на каком-нибудь особом, а таком, какой можно было приобрести в любом магазине игрушек, артист вдохновенно чеканил слова песни: «Дан приказ: ему — на запад. » И при этом бил по барабану не палочками, а пальцами. Перемена ритма и то, как исполнитель бил в барабан (то тише, то громче, то словно лаская его кожу), помогали создать определенное настроение у зрителей и слушателей.

Волнующее содержание песни, превосходная манера ее исполнения артистом, соединяющая лирику и юмор с высокой патетикой, острое и безошибочное чувство ритма проявились в этом номере с особенным блеском. Успех ее был необыкновенно велик и, как справедливо отмечено в исследованиях и воспоминаниях очевидцев исполнения Кара-Дмитриевым этой песни, способствовал обновлению эстрадного репертуара тех лет.

Спустя годы, в своем письме к Дм. Покрассу от 30 сентября 1968 года, Д. Кара-Дмитриев вспоминал:

«Я первый исполнитель этой комсомольской песни, которую Вы предложили мне и четко, вдохновенно спели за моим пианино. Я с удовольствием выступал во всех концертах у себя на Родине, на Украине, в Заполярье, на Дальнем Востоке, в Германии, в Польше, на Кавказе, в Ташкенте, в Ашхабаде, в Ереване, а во дворце в Иране после моего выступления меня подняли иранцы вместе с барабаном на руки и почетно отнесли в соседний зал».

Песню эту с успехом пел и Леонид Осипович Утесов, который дал ей свою оригинальную трактовку, и многие другие певцы и певицы. Ее блестяще аранжировал для духового оркестра замечательный советский военный дирижер и композитор генерал-майор С. А. Чернецкий, и она постоянно звучала на военных парадах на Красной площади.

Было и еще одно немаловажное обстоятельство, объясняющее, почему эта песня особенно широкое распространение получила в конце 30-х годов, — это была пора первых после интервенции и гражданской войны военных испытаний, выпавших на долю нашей Родины: Хасан и Халхин-Гол на востоке, а на западе война с белофиннами, освободительный поход в Западную Украину и Белоруссию, вызволение Бессарабии и Буковины. Так было в жизни: ему — на запад, ей — в другую сторону.

А когда пришла на нашу землю Великая Отечественная война и принесла с собой столько бед и разлук, прощаний и расставаний, песня Исаковского и Покрасса стала заклинанием и обещанием встречи после победы, до которой оставалось долгих четыре года. Но слова о ней так нужны были людям в ту суровую пору!

Песня «Прощание» живет и сегодня как свидетельство единства поколений и продолжения славных боевых традиций.

Cкачать аудиофайл размером 1.24М Дан Приказ Ему На Запад

  • Категория: Интересное видео
  • Сегодня, 07:56
  • DTV
  • Просмотров: 69
  • Категория: Интересное видео
  • Вчера, 19:55
  • DTV
  • Просмотров: 118

Платошкин: кого бояться России — США или Китая?

  • Категория: Интересное видео
  • 7-01-2019, 11:37
  • DTV
  • Просмотров: 230

И.В. Сталин. Об образовании Союза Советских Социалистических Республик

  • Категория: Интересное видео
  • 30-12-2018, 06:52
  • DTV
  • Просмотров: 191

Может ли Владимир Зеленский победить на президентских выборах в Украине?

  • Категория: Интересное видео
  • 30-12-2018, 06:48
  • DTV
  • Просмотров: 173

Иностранные футболисты оценили новогодние блюда россиян

«Это наша с тобой биография!» Советские песни

Комсомольские поколения… О них сложено немало песен и стихов, написаны романы, сняты кинофильмы. Каждое из поколений внесло в историю свою неповторимость, свою биографию, своё мужество. Для одного поколения это были революция, Гражданская война и первые пятилетки, для других – Великая Отечественная, юность третьих выпала на героические трудовые годы послевоенного восстановления. Кто-то поднимал целину, открывал кладовые нефти в Тюмени, прокладывал Байкало-Амурскую магистраль, строил Магнитку и Турксиб, кто-то воздвигал электростанции в Сибири, покорял высоты научно-технического прогресса и космоса… И всё это – в совершенно невиданные исторические сроки – энергией и трудом юности.

Под этой рубрикой, которую «Брянская правда» открывает по многочисленным просьбам комсомольцев разных поколений, мы постараемся вместе с нашим героическим комсомолом пройти все этапы его большого 100-летнего пути.

Мы – молодая гвардия!

Слова А. Безыменского

Музыка народная

Вперёд, заре навстречу!

Товарищи, в борьбе

Штыками и картечью

Проложим путь себе.

Смелей вперёд, и твёрже шаг,

И выше юношеский стяг!

Мы – молодая гвардия

Рабочих и крестьян.

Ведь сами испытали

Мы подневольный труд,

Мы юности не знали

В тенетах рабских пут.

На душах цепь носили мы –

Наследье непроглядной тьмы.

Мы – молодая гвардия

Рабочих и крестьян.

И, обливаясь потом,

У горнов став своих,

Творили мы работой

Богатство для других.

Но этот труд в конце концов

Из нас же выковал борцов,

Нас – молодую гвардию

Рабочих и крестьян.

Мы поднимаем знамя!

Идите строить с нами

Чтоб труд владыкой мира стал

И всех в одну семью спаял, –

В бой, молодая гвардия

Рабочих и крестьян!

Проводы

Как родная меня мать

Тут и вся моя родня

«А куда ж ты, паренёк?

Не ходил бы ты, Ванёк,

В Красной Армии штыки,

Без тебя большевики

Поневоле ты идёшь?

Ваня, Ваня, пропадёшь

Мать, страдая по тебе,

Эвон, в поле и в избе

Как дела теперь пошли –

Сколько сразу нам земли

Утеснений прежних нет

Лучше б ты женился, свет,

С молодой бы жил женой,

Тут я матери родной

Поклонился всей родне

«Не скулите вы по мне,

Будь такие все, как вы,

Что б осталось от Москвы,

Всё пошло б на старый лад,

Взяли б вновь от вас назад

Сел бы барин на земле

Мы б завыли в кабале

А иду я не на пляс,

Покидаючи на вас

С Красной Армией пойду

Смертный бой я поведу

С барским сбродом,

Что с попом, что с кулаком –

В брюхо толстое штыком

Не сдаёшься? Помирай,

Будет нам милее рай,

Не кровавый пьяный рай

Русь родная, вольный край,

Прощальная комсомольская

Слова М. Исаковского

Музыка Дм. и Дан. Покрасс

Дан приказ: ему – на запад,

Ей – в другую сторону.

На гражданскую войну.

Покидая тихий край.

«Ты мне что-нибудь, родная,

На прощанье пожелай».

И родная отвечала:

«Я желаю всей душой, –

Если смерти, то – мгновенной,

Если раны – небольшой.

А всего сильней желаю

Я тебе, товарищ мой,

Чтоб со скорою победой

Возвратился ты домой».

Он пожал подруге руку,

Глянул в девичье лицо:

«А ещё тебя прошу я –

Напиши мне письмецо».

«Но куда же напишу я?

Как я твой узнаю путь?» –

«Всё равно, – сказал он тихо, –

Дан приказ: ему – на запад,

Ей – в другую сторону.

На гражданскую войну.

Гренада

Слова М. Светлова

Музыка В. Берковский

Мы ехали шагом, мы мчались в боях,

И «Яблочко»-песню держали в зубах.

И песенку эту поныне хранит

Трава молодая, степной малахит.

Но песню иную о дальней земле

Возил мой приятель с собою в седле.

Он пел, озирая родные края:

«Гренада, Гренада, Гренада моя».

Он песенку эту твердил наизусть.

Откуда у хлопца испанская грусть?

Ответь Александровск, и Харьков ответь –

Давно ль по-испански мы начали петь?

«Я хату покинул, пошёл воевать,

Чтоб землю в Гренаде крестьянам отдать.

Прощайте, родные, прощайте, друзья –

Гренада, Гренада, Гренада моя».

Мы мчались, мечтая постичь поскорей

Грамматику боя, язык батарей.

Восход поднимался и падал опять,

И лошадь устала степями скакать.

Но «Яблочко»-песню играл эскадрон

Смычками страданий на скрипках времен.

… Где же, приятель, песня твоя –

«Гренада, Гренада, Гренада моя»?

Пробитое тело наземь сползло.

Товарищ впервые покинул седло,

Я видел – над трупом склонилась луна

И мёртвые губы шепнули: «Грена. »

Да, в дальнюю область, в заоблачный плёс

Ушёл мой приятель, и песню унёс,

С тех пор не слыхали родные края

«Гренада, Гренада, Гренада моя».

Отряд не заметил потери бойца,

И «Яблочко»-песню допел до конца,

Лишь по небу тихо сползла погодя

На бархат заката слезинка дождя.

Нам новые песни придумала жизнь,

Не надо, товарищ,о песне тужить.

Не надо, не надо, не надо, друзья.

Гренада, Гренада, Гренада моя.

Опубликовано в № 24 (1181) газеты «Брянская правда» от 15 июня 2018 года.

Дан приказ ему на запад ютуб